12:1
And it came to passe whiles the Lyon spake these words vnto the Eagle, I saw: |
|
12:1
And it came to pass, whiles the lion spake these words unto the eagle, I saw, |
12:2
And behold, the head that remained, and the foure wings appeared no more, and the two went vnto it, and set themselues vp to raigne, and their kingdome was small and full of vprore. |
|
12:2
And, behold, the head that remained and the four wings appeared no more, and the two went unto it and set themselves up to reign, and their kingdom was small, and fill of uproar. |
12:3
And I saw, and behold, they appeared no more, and the whole body of the Eagle was burnt, so that the earth was in great feare: then awaked I out of the trouble and traunce of my minde, and from great feare, and said vnto my spirit, |
|
12:3
And I saw, and, behold, they appeared no more, and the whole body of the eagle was burnt so that the earth was in great fear: then awaked I out of the trouble and trance of my mind, and from great fear, and said unto my spirit, |
12:4
Loe, this hast thou done vnto me, in that thou searchest out the wayes of the Highest. |
|
12:4
Lo, this hast thou done unto me, in that thou searchest out the ways of the Highest. |
12:5
Loe, yet am I weary in my mind, and very weake in my spirit: and litle strength is there in me; for the great feare, wherewith I was affrighted this night. |
|
12:5
Lo, yet am I weary in my mind, and very weak in my spirit; and little strength is there in me, for the great fear wherewith I was afflicted this night. |
12:6
Therefore wil I now beseech the Highest, that hee will comfort me vnto the end. |
|
12:6
Therefore will I now beseech the Highest, that he will comfort me unto the end. |
12:7
And I said, Lord, that bearest rule, If I haue found grace before thy sight, and if I am iustified with thee, before many others, and if my prayer indeed be come vp before thy face, |
|
12:7
And I said, Lord that bearest rule, if I have found grace before thy sight, and if I am justified with thee before many others, and if my prayer indeed be come up before thy face; |
12:8
Comfort me then, and shew me thy seruant the interpretation, and plaine difference of this fearefull vision, that thou maist perfectly comfort my soule. |
|
12:8
Comfort me then, and shew me thy servant the interpretation and plain difference of this fearful vision, that thou mayest perfectly comfort my soul. |
12:9
For thou hast iudged me worthy, to shew me the last times. |
|
12:9
For thou hast judged me worthy to shew me the last times. |
12:10
And he said vnto me, This is the interpretation of the vision. |
|
12:10
And he said unto me, This is the interpretation of the vision: |
12:11
The Eagle whom thou sawest come vp from the sea, is the kingdome which was seene, in the vision of thy brother Daniel. |
|
12:11
The eagle, whom thou sawest come up from the sea, is the kingdom which was seen in the vision of thy brother Daniel. |
12:12
But it was not expounded vnto him, therefore now I declare it vnto thee. |
|
12:12
But it was not expounded unto him, therefore now I declare it unto thee. |
12:13
Behold, the dayes will come, that there shall rise vp a kingdome vpon earth, and it shall be feared aboue all the kingdomes that were before it. |
|
12:13
Behold, the days will come, that there shall rise up a kingdom upon earth, and it shall be feared above all the kingdoms that were before it. |
12:14
In the same shall twelue kings reigne, one after another. |
|
12:14
In the same shall twelve kings reign, one after another: |
12:15
Whereof the second shall begin to reigne, and shall haue more time then any of the twelue. |
|
12:15
Whereof the second shall begin to reign, and shall have more time than any of the twelve. |
12:16
And this doe the twelue wings signifie which thou sawest. |
|
12:16
And this do the twelve wings signify, which thou sawest. |
12:17
As for the voice which thou heardest speake, and that thou sawest not to goe out from the heads, but from the mids of the body thereof, this is the interpretation: |
|
12:17
As for the voice which thou heardest speak, and that thou sawest not to go out from the heads but from the midst of the body thereof, this is the interpretation: |
12:18
That after the time of that kingdome, there shall arise great striuings, and it shall stand in perill of falling: neuerthelesse it shall not then fall, but shal be restored againe to his beginning. |
|
12:18
That after the time of that kingdom there shall arise great strivings, and it shall stand in peril of failing: nevertheless it shall not then fall, but shall be restored again to his beginning. |
12:19
And whereas thou sawest the eight small vnder feathers sticking to her wings, this is the interpretation: |
|
12:19
And whereas thou sawest the eight small under feathers sticking to her wings, this is the interpretation: |
12:20
That in him there shal arise eight kings, whose time shall bee but small, and their yeeres swift. |
|
12:20
That in him there shall arise eight kings, whose times shall be but small, and their years swift. |
12:21
And two of them shall perish: the middle time approching, foure shall bee kept vntill their end begin to approch: but two shall be kept vnto the end. |
|
12:21
And two of them shall perish, the middle time approaching: four shall be kept until their end begin to approach: but two shall be kept unto the end. |
12:22
And whereas thou sawest three heads resting, this is the interpretation |
|
12:22
And whereas thou sawest three heads resting, this is the interpretation: |
12:23
In his last dayes shall the most High raise vp three kingdomes, and renew many things therein, and they shal haue the dominion of the earth, |
|
12:23
In his last days shall the most High raise up three kingdoms, and renew many things therein, and they shall have the dominion of the earth, |
12:24
And of those that dwell therein with much oppression, aboue all those that were before them: therefore are they called the heads of the Eagle. |
|
12:24
And of those that dwell therein, with much oppression, above all those that were before them: therefore are they called the heads of the eagle. |
12:25
For these are they that shal accomplish his wickednesse, and that shall finish his last end. |
|
12:25
For these are they that shall accomplish his wickedness, and that shall finish his last end. |
12:26
And whereas thou sawest that the great head appeared no more, it signifieth that one of them shall die vpon his bed, and yet with paine. |
|
12:26
And whereas thou sawest that the great head appeared no more, it signifieth that one of them shall die upon his bed, and yet with pain. |
12:27
For the two that remaine, shall be slaine with the sword. |
|
12:27
For the two that remain shall be slain with the sword. |
12:28
For the sword of the one shall deuoure the other: but at the last shall he fall through the sword himselfe. |
|
12:28
For the sword of the one shall devour the other: but at the last shall he fall through the sword himself. |
12:29
And whereas thou sawest two feathers vnder the wings passing ouer the head, that is on the right side: |
|
12:29
And whereas thou sawest two feathers under the wings passing over the head that is on the right side; |
12:30
It signifieth that these are they whom the Highest hath kept vnto their end: this is the small kingdom and full of trouble, as thou sawest. |
|
12:30
It signifieth that these are they, whom the Highest hath kept unto their end: this is the small kingdom and full of trouble, as thou sawest. |
12:31
And the Lyon whom thou sawest rising vp out of the wood, and roaring, and speaking to the Eagle, and rebuking her for her vnrighteousnesse, with all the words which thou hast heard, |
|
12:31
And the lion, whom thou sawest rising up out of the wood, and roaring, and speaking to the eagle, and rebuking her for her unrighteousness with all the words which thou hast heard; |
12:32
This is the Anointed which the Highest hath kept for them, and for their wickednesse vnto the end: he shall reprooue them, and shall vpbraid them with their crueltie. |
|
12:32
This is the anointed, which the Highest hath kept for them and for their wickedness unto the end: he shall reprove them, and shall upbraid them with their cruelty. |
12:33
For hee shall set them before him aliue in iudgement, and shall rebuke them and correct them. |
|
12:33
For he shall set them before him alive in judgment, and shall rebuke them, and correct them. |
12:34
For the rest of my people shall he deliuer with mercie, those that haue bin preserued vpon my borders, and he shal make them ioyfull vntill the comming of the day of iudgement, whereof I haue spoken vnto thee from the beginning. |
|
12:34
For the rest of my people shall he deliver with mercy, those that have been pressed upon my borders, and he shall make them joyful until the coming of the day of judgment, whereof I have spoken unto thee from the the beginning. |
12:35
This is the dreame that thou sawest, and these are the interpretations. |
|
12:35
This is the dream that thou sawest, and these are the interpretations. |
12:36
Thou onely hast bene meete to know this secret of the Highest. |
|
12:36
Thou only hast been meet to know this secret of the Highest. |
12:37
Therefore write all these things that thou hast seene, in a booke, and hide them. |
|
12:37
Therefore write all these things that thou hast seen in a book, and hide them: |
12:38
And teach them to the wise of the people, whose hearts thou knowest may comprehend, & keepe these seerets. |
|
12:38
And teach them to the wise of the people, whose hearts thou knowest may comprehend and keep these secrets. |
12:39
But wait thou here thy selfe yet seuen dayes moe, that it may be shewed thee whatsoeuer it pleaseth the Highest to declare vnto thee: And with that he went his way. |
|
12:39
But wait thou here thyself yet seven days more, that it may be shewed thee, whatsoever it pleaseth the Highest to declare unto thee. And with that he went his way. |
12:40
And it came to passe when all the people saw that the seuen dayes were past, and I not come againe into the citie, they gathered them all together, from the least vnto the greatest, and came vnto me, and said, |
|
12:40
And it came to pass, when all the people saw that the seven days were past, and I not come again into the city, they gathered them all together, from the least unto the greatest, and came unto me, and said, |
12:41
What haue we offended thee? and what euill haue we done against thee, that thou forsakest vs, and sittest here in this place? |
|
12:41
What have we offended thee? and what evil have we done against thee, that thou forsakest us, and sittest here in this place? |
12:42
For of all the prophets thou only art left vs, as a cluster of the vintage, and as a candle in a darke place, and as a hauen or ship preserued from the tempest: |
|
12:42
For of all the prophets thou only art left us, as a cluster of the vintage, and as a candle in a dark place, and as a haven or ship preserved from the tempest. |
12:43
Are not the euils which are come to vs, sufficient? |
|
12:43
Are not the evils which are come to us sufficient? |
12:44
If thou shalt forsake vs, how much better had it bene for vs, if we also had bene burnt in the midst of Sion. |
|
12:44
If thou shalt forsake us, how much better had it been for us, if we also had been burned in the midst of Sion? |
12:45
For we are not better then they that died there. And they wept with a loud voice: then answered I them, and said, |
|
12:45
For we are not better than they that died there. And they wept with a loud voice. Then answered I them, and said, |
12:46
Be of good comfort, O Israel, and be not heauy thou house of Iacob. |
|
12:46
Be of good comfort, O Israel; and be not heavy, thou house of Jacob: |
12:47
For the Highest hath you in remembrance, and the mighty hath not forgotten you in temptation. |
|
12:47
For the Highest hath you in remembrance, and the Mighty hath not forgotten you in temptation. |
12:48
As for mee, I haue not forsaken you, neither am I departed from you: but am come into this place, to pray for the desolation of Sion, and that I might seeke mercy for the low estate of your Sanctuary. |
|
12:48
As for me, I have not forsaken you, neither am I departed from you: but am come into this place, to pray for the desolation of Sion, and that I might seek mercy for the low estate of your sanctuary. |
12:49
And now goe your way home euery man, and after these dayes will I come vnto you. |
|
12:49
And now go your way home every man, and after these days will I come unto you. |
12:50
So the people went their way into the city, like as I commanded them: |
|
12:50
So the people went their way into the city, like as I commanded them: |
12:51
But I remained still in the field seuen dayes, as the Angel commanded me, and did eate onely in those dayes, of the flowers of the fielde, and had my meat of the herbes. |
|
12:51
But I remained still in the field seven days, as the angel commanded me; and did eat only in those days of the flowers of the field, and had my meat of the herbs |