8:1
[Wisdome] reacheth from one ende to another mightily: and sweetly doeth she order all things. |
|
8:1
Wisdom reacheth from one end to another mightily: and sweetly doth she order all things. |
8:2
I loued her and sought [her] out, from my youth I dedesired to make her my spouse, and I was a louer of her beautie. |
|
8:2
I loved her, and sought her out from my youth, I desired to make her my spouse, and I was a lover of her beauty. |
8:3
In that she is conuersant with God, she magnifieth her nobilitie: yea, the Lord of all things himselfe loued her. |
|
8:3
In that she is conversant with God, she magnifieth her nobility: yea, the Lord of all things himself loved her. |
8:4
For she is priuy to the mysteries of the knowledge of God, and a louer of his workes. |
|
8:4
For she is privy to the mysteries of the knowledge of God, and a lover of his works. |
8:5
If riches be a possession to be desired in this life: what is richer then wisedome that worketh all things? |
|
8:5
If riches be a possession to be desired in this life; what is richer than wisdom, that worketh all things? |
8:6
And if prudence worke; who of all that are, is a more cunning workeman then she? |
|
8:6
And if prudence work; who of all that are is a more cunning workman than she? |
8:7
And if a man loue righteousnesse, her labours are vertues: for she teacheth temperance and prudence: iustice and fortitude, which are such things as men can haue nothing more profitable in their life. |
|
8:7
And if a man love righteousness her labours are virtues: for she teacheth temperance and prudence, justice and fortitude: which are such things, as en can have nothing more profitable in their life. |
8:8
If a man desire much experience: she knoweth things of old, and coniectureth [aright] what is to come: shee knoweth the subtilties of speaches, and can expound darke sentences: she foreseeth signes and wonders, and the euents of seasons and times. |
|
8:8
If a man desire much experience, she knoweth things of old, and conjectureth aright what is to come: she knoweth the subtilties of speeches, and can expound dark sentences: she foreseeth signs and wonders, and the events of seasons and times. |
8:9
Therefore I purposed to take her to me to liue with mee, knowing that shee would be a counsellour of good things, and a comfort in cares & griefe. |
|
8:9
Therefore I purposed to take her to me to live with me, knowing that she would be a counsellor of good things, and a comfort in cares and grief. |
8:10
For her sake I shall haue estimation among the multitude, and honour with the Elders, though I be yong. |
|
8:10
For her sake I shall have estimation among the multitude, and honour with the elders, though I be young. |
8:11
I shall be found of a quicke conceit in iudgement, and shall be admired in the sight of great men. |
|
8:11
I shall be found of a quick conceit in judgment, and shall be admired in the sight of great men. |
8:12
When I hold my tongue they shal bide my leisure, and when I speake they shall giue good eare vnto me: if I talke much, they shall lay their handes vpon their mouth. |
|
8:12
When I hold my tongue, they shall bide my leisure, and when I speak, they shall give good ear unto me: if I talk much, they shall lay their hands upon their mouth. |
8:13
Moreouer, by the meanes of her, I shall obtaine immortalitie, and leaue behind me an euerlasting memoriall to them that come after me. |
|
8:13
Moreover by the means of her I shall obtain immortality, and leave behind me an everlasting memorial to them that come after me. |
8:14
I shall set the people in order, and the nations shalbe subiect vnto me. |
|
8:14
I shall set the people in order, and the nations shall be subject unto me. |
8:15
Horrible tyrants shall be afraide when they doe but heare of me, I shall be found good among the multitude, and valiant in warre. |
|
8:15
Horrible tyrants shall be afraid, when they do but hear of me; I shall be found good among the multitude, and valiant in war. |
8:16
After I am come into mine house, I will repose my selfe with her: for her conuersation hath no bitternes, and to liue with her, hath no sorrow, but mirth and ioy. |
|
8:16
After I am come into mine house, I will repose myself with her: for her conversation hath no bitterness; and to live with her hath no sorrow, but mirth and joy. |
8:17
Now when I considered these things in my selfe, and pondered them in mine heart, how that to be allyed vnto wisedome, is immortalitie, |
|
8:17
Now when I considered these things in myself, and pondered them in my heart, how that to be allied unto wisdom is immortality; |
8:18
And great pleasure it is to haue her friendship, and in the workes of her hands are infinite riches, and in the exercise of conference with her, prudence: and in talking with her a good report: I went about seeking how to take her to me. |
|
8:18
And great pleasure it is to have her friendship; and in the works of her hands are infinite riches; and in the exercise of conference with her, prudence; and in talking with her, a good report; I went about seeking how to take her to me. |
8:19
For I was a wittie child, and had a good spirit. |
|
8:19
For I was a witty child, and had a good spirit. |
8:20
Yea rather being good, I came into a body vndefiled. |
|
8:20
Yea rather, being good, I came into a body undefiled. |
8:21
Neuerthelesse when I perceiued that I could not otherwise obtaine her, except God gaue her me (and that was a point of wisdome also to know whose gift she was) I prayed vnto the Lord, and besought him, and with my whole heart I said: |
|
8:21
Nevertheless, when I perceived that I could not otherwise obtain her, except God gave her me; and that was a point of wisdom also to know whose gift she was; I prayed unto the Lord, and besought him, and with my whole heart I said, |